RSS feed for this tagTag Archives:

writing mistakes

One Room

1-Zimmer-Zimmer

Translation: 1-room room

Where a room is still a room…


Empty rooms - where we learn to live without love
Gary Moore, "Empty Rooms"

Please confirm

Please confirm

This shop that offered payment via Paypal could have added a little more individuality on Paypal’s thank you page…


It's so cool, it's so hip, it's alright
It's so groovy, it's outta sight

Faith No More, "Epic"

Please fill in

Seen yesterday:

Please fill in

From the Eurosport EPG on the first day of the Snooker World Championships final 2009 (for the evening and the next day). Hmm, what could be missing in the middle entry…?


Empty spaces - what are we waiting for
Abandoned places - I guess we know the score

Queen, "The Show Must Go On"

One comment too much

No, not here in the blog, but instead:

The comment doesn't belong here!

The pink box contains a note that a word in the yellow box has been replaced with a shorter one.

Don’t think this annotation was supposed to be printed, was it? :D

(LTB Enten-Edition 24, p.190, Germany)


Now come on can't you see
It's printed in black and white

The Cross, "Breakdown"

Are Two Really Better Than Three?

Are two better than three?

Translation: “…Intel used the catchy argument: “Two are better than three”: The Nehalem CPU’s memory controler has three memory channels…”

Neither Intel nor the c’t could have meant it like the c’t wrote in a paragraph about Intel’s new Nehalem CPUs…

(c’t 7/2009, Germany)


ABC
Easy as 123

The Jackson 5, "ABC"

Page 1 of 912345next »...oldest »