Jahresarchiv:

2008

Übersetzung von Queen – „Say It’s Not True“

Ich nehme mir mal juliaL49 zum Vorbild und biete hier eine deutsche Übersetzung eines Liedtextes an, nach dem Leute schon gesucht haben und dabei hier gelandet sind – ohne bisher fündig zu werden. Ich kann natürlich nicht behaupten, meine Übersetzung wäre perfekt – Verbesserungsvorschläge sind immer willkommen.

Ich fange an mit „Say It’s Not True“ von Queen + Paul Rodgers. Den englischen Originaltext gibt’s z.B. auf der offiziellen Seite oder auch bei sing365.com. Da beide nicht perfekt zu dem passen, was zu hören ist (gerade auf der offiziellen Seite fehlen Wiederholungen bzw. Variationen am Ende), orientiere ich mich eben an dem, was ich selber höre, :) was weitgehend mit sing365.com übereinstimmt.

Und es geht natürlich ums Thema AIDS.

Weiterlesen »

Nackt am Stromzähler

…oder: Die letzten Suchanfragen des vergangenen Jahres, die Besucher hierher geführt haben.
(Suchanfragen sind wieder grau hinterlegt, i.d.R. aber nicht im Feed-Reader; ich habe die Anfragen weder gekürzt noch erweitert.)

Und um gleich zu Beginn keine Missverständnisse aufkommen zu lassen: ich war vorhin nicht nackt am stromzähler, als ich ihn abgelesen habe, um dem neuen Anbieter den Zählerstand zu nennen. Aber Nacktheit und Höschenlosigkeit sind im Internet ja gefragt – ob jetzt meine tante nackt oder kein höschen kaffee. Äh. Ja. Von mir aus. Verständlich ist natürlich meine frau unten ohne fotos, denn wer würde sich unten schon Fotos hinstecken? Da ist kein höschen unterm mini dafür einen plug sicher bequemer.^^ You’ll love these girls together!!

Dem Wunsch bilder ohne höschen bzw. fotos ohne höschen werd ich gerne nachkommen – auf diesen Bildern ist sicher kein Höschen zu sehen:

Rauhreif Rauhreif

Schwieriger wird’s aber mit christina aguilera ohne bild zeigen, da müsste man sie schon persönlich ausfindig machen, um sie ohne Zuhilfenahme eines Bildes zu zeigen. Und wer weiß, ob christina aguilera ohne sleep nicht schnell wütend wird, schließlich soll die Aggressivität durch Schlafentzug ja steigen…

Nach der selbstbefriedigung weihnachten noch schnell der Aufruf: männer! tragt strings, ein höschen rutscht vom arsch! :P

Das war’s nun aber mit An- bzw. Auszüglichkeiten. Machen wir kurz einen Ausflug zum beschissene english mit i now my life i now try gonna oder sometimes de freedom gonna break, um danach gleich zu ein paar doch recht seltsamen Fragen oder Sätzen zu kommen, bei denen man sich wirklich wundert, warum jemand danach sucht:

  • baby can you see the moonlight? Nun gut, das kann ich noch beantworten: nein, es ist bewölkt bzw. hochneblig.
  • es gibt ein lied hush little baby dont say a word
  • what color do my eyes look in this picture?
  • what do you think i could say at this moment
  • i know it’s late to call i don’t blame you if you are angry
  • and i don’t wanna know if theres another part of me i don’t wanna feel if im alive i don’t wanna smell the bed where you used to sleep i’m gonna miss it again miss it again i just wanna walk away from the ashes and take the fact that ive been burned and maybe let you know im still standing and if you miss it again miss it again i’m around lyrics

Die Bitte nach advent advent ein lichtlein brennt lateinische übersetzung könnte ich höchstens an Konna weiterleiten; aber bevor noch mehr Leute Unmögliches verlangen wie trustworthy horoscopes oder exakte lottozahlen vorraussage, höre ich für heute lieber auf…

Prosit, und don’t say a word but just kiss. :kussm: