Without costs more than without…

Mostly out of curiosity, I was just browsing through some notebook configurations at Dell (their German site, that is) and encountered these great options for a security solution which, however, somehow could be improved:

without or without

(1) First line: “without security/antivirus [included]”, without language mentioned, so probably English; second line: “without security/antivirus – German [plus 0.01€]” – So, missing security in German costs 1 cent, and those who don’t speak English have to pay! Or vice versa. Somewhat confusing. ;)

(2) But don’t give up hope, a few lines below you get the same, “without security/antivirus – German [plus 0.00€]”, for free! just 0.00€.


  1. S

    Was ist das denn für ein Unsinn ? Besser mal ein Übersetzer an so was ranlassen,damit dann nachher bei so einer großen Firma nicht so ein unfug bei herauskommt.

  2. c

    Vielleicht müssen sie das für jedes Gerät einzeln bearbeiten und nochmal getrennt nach Privat-/Geschäftskunde und und und… und kommen da einfach nicht hinterher mit allen Sprachen – und machen eh alles weltweit zentral von den USA aus.

Leave a Reply

All inputs are optional. The e-mail address won't be published nor shared.

  • Moderation: Comments from first-time commentators must be approved manually before they appear.
  • Behave yourself! No insults, no illegal content, etc.! Should go without saying, don't you agree...?
  • Website: I don't mind blogs with ads, but purely commercial links are not welcome and will be deleted. Just like pure spam comments.
  • Allowed HTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> <sub> <sup> <big> <small> <u>