Pretty sentences

The winners of a competition for the prettiest first sentences of German novels (“Der schönste erste Satz”), chosen by a jury among over 17000 transmittals, with my translations:

Main competition:

  1. “Ilsebill salzte nach.” (“Ilsebill added more salt.”) – Günter Grass: “Der Butt”
  2. “Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt” (“When Gregor Samsa awoke one morning from uneasy dreams, he found himself in his bed turned into an enormous bug.”) – Franz Kafka: “Die Verwandlung”
  3. “Hamilkar Schaß, mein Großvater, ein Herrchen von, sagen wir mal, einundsiebzig Jahren, hatte sich gerade das Lesen beigebracht, als die Sache losging.” (“Hamilkar Schaß, my grandfather, a little man of, say, seventy-one years, has just taught himself to read, when the affair started.”) – Siegfried Lenz: “Der Leseteufel”

Child and youth literature:

  1. “In der Mottengasse elf, oben unter dem Dach hinter dem siebten Balken in dem Haus, wo der alte Eisenbahnsignalvorsteher Herr Gleisenagel wohnt, steht eine sehr geheimnisvolle Kiste.” (“In Moth Alley 11, high beneath the roof behind the seventh beam in the house of the old railroad director Mr Tracknail, there’s a very mysterious box.”) – Janosch: “Lari Fari Mogelzahn”
  2. “Es fiel Regen in jener Nacht, ein feiner, wispernder Regen.” (“Rain was falling in that night, a fine, whispering rain.”) – Cornelia Funke: “Tintenherz”
  3. “Entweder mache ich mir Sorgen oder was zu essen.” (“Either I will be worried or make something to eat.”) – Ildikó von Kürthy: “Blaue Wunder”

4 Comments

  1. jL

    Ruf doch einen Wettbewerb bzw. eine Blogaktion aus, dass man eine ganze Geschichte daraus schreiben soll.
    Gab es schon mal im Zusammenhang mit den bedrohten Wörtern (Rettet das Kleinod)

  2. c

    Dann müsste ich ja selber noch was richtiges schreiben :blossnicht: ;) – dazu fehlt mir eigentlich grad die Zeit, aber mal sehen…

    Bei den Kleinodien damals (nun gut, da war ich noch nicht so aktiv) hatte ich die 10 Wörter und 7 weitere in einem Satz verwurstelt – 1½h vor jener Aktion, die ich so natürlich nicht habe ergoogeln können…

  3. sasd

Leave a Reply

All inputs are optional. The e-mail address won't be published nor shared.

  • Moderation: Comments from first-time commentators must be approved manually before they appear.
  • Behave yourself! No insults, no illegal content, etc.! Should go without saying, don't you agree...?
  • Website: I don't mind blogs with ads, but purely commercial links are not welcome and will be deleted. Just like pure spam comments.
  • E-mail notification on new comments: You will have to activate this function once with a link in an automatically sent confirmation mail. These notifications can be disabled again with the link in every mail, of course.
  • Twitter: If you got a Twitter account, you can enter your Twitter name (with or without the @, doesn't matter) which will then be displayed next to any comment (including old ones) that contain the same e-mail address. (Which also means that you must fill in that e-mail field.)
  • Allowed HTML tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> <sub> <sup> <big> <small> <u>