Category Archives:

Leisure&Sports

I woaß net ois, aber…

This post is about a German quiz about the Oktoberfest – not much point in translating it, I think…

…diese Auswertung des Spiegel-Online-Quizzes Oans, zwoa, g’suffa: Woast ois über d’Wiesn?

Sie haben 8 von 10 Punkten.

Vom Oktoberfest haben Sie schon mal gehört – und sei es im “Tatort”. Sie wissen, was Oachkatzlschwoaf heißt und wie man die Weißwürste richtig zuzlt. Doch waren Sie schon mal dort? Dann können Sie ihr bruchstückhaftes Wissen aufpolieren, ein paar Mass genießen und die Bayern hautnah kennen lernen

…ist irgendwie unpassend, wenn es ausgerechnet die Fragen zum “Tatort” und zu einem Film waren, die ich nicht beantworten konnte (und auch nicht richtig erraten habe, denn wirklich gewusst hab ich manche der anderen 8 auch nicht)…

:prost2:

Und wieviel habt ihr richtig, liebe Leser?

Wiesn without Meadow

At the biggest volksfest of the world, the Oktoberfest in Munich (official site), not much can be seen of the meadow (German: “Wiese”) of the Theresienwiese, only wide asphaltic paths – which is good, since no-one would like to walk in the mud when it’s raining – and in the areas in between (or rather, only those on the edge), the grass is covered, of course, it’s only peeking out in a few spaces (and, well, some weed is being smoked, I assume).

With great late summer weather :eis: with 26°C (79°F) – it will be over 10°C (18°F) less tomorrow – there were again a lot of people there; of course not as much as on the weekend with 1 million visitors, 500,000 liters of beer and 11 oxen, but it’s said to have been 100,000 this afternoon. Didn’t count them myself, though, and I don’t know how many ghosts have been beaten up today

:prost2:

I also found a Maßkrug (stein) for 5.50 € – unfortunately, it was empty and only 6 cm high, and not in a marquee but at a souvenir shop. :grin:

Oans, zwoa…

In a few days, the “Volksfest” (public festival like the Oktoberfest, just much smaller) will start here in Pfaffenhofen — and the lokal savings bank uses that for advertising its “Wiesnpackage” (festival vouchers when buying certain investment products from them).

Quiz: What’s wrong here? Probably even some of my international visitors will know that…

Oans, zwoa, drei... - Sparkasse Pfaffenhofen

(Apart from the fact that “Wiesn” is quite a euphemism for Pfaffenhofen’s festival ground…)

Would-be Latin

GENIBUS NITITO CANUS snapshot from WWE SummerSlam on Premiere (German PayTV/PPV)In the “Biggest Party of the Summer”, as the WWE (World Wrestling Entertainment) advertised its big PPV SummerSlam last Sunday – which, in my opinion, was rather mediocre –, in his long-awaited return, Triple H, “The Game”, “King Of Kings”, appeared with a Latin sentence on the video wall:

“GENIBUS NITITO CANUS”

which (also according to the official results page) is supposed to mean “On your knees, dog!” Now I don’t claim to be a Latin expert – after 16 years after school, my Latin is quite rusty – but I still can see (and research a little) that there’s something wrong. Let’s have a closer look (source: a Langenscheidt dictionary German–Latin plus my translation):

genibus: dative or ablative plural of genu:

Knee n genu n; flex one’s ~s genua flectere (or submittere); (before the king) genua ponere regi; fall on one’s ~s in genus procumbere; (before the king) procumbere ad genua regis, accidere genibus regis; lie on one’s ~s ad genua [regis] iacēre, supplicem esse [regi]

nitito: probably taken from nītor, nīxus & nīsus sum, used in connection with genu like this:

kneel genibus nixum esse, in genua procumbere (procubuisse)

(The imperative should rather be taken from esse, though… nitito is certainly wrong.) Alberto’s comment probably provides a better explanation.

canus: correct would be canis m f dog, canus doesn’t exist (as case of canis, that is; cānus would mean grey, elderly, venerable; grey hair).

Ergo: If the WWE must have a Latin sentence there, they should have done it properly…

(Should I be wrong in some place, don’t hesitate to correct me. :mrgreen: )


Update: (Not every visitor will want to read through all of it… so:) To sum up the results so far from the experts in the comments (vielen Dank e mille grazie!):

An apparently correct phrase is GENIBUS NITERE, CANIS (the comma is not mandatory).

Update 2: In the meantime, WWE has corrected the clear mistake “Canus”, also the WWE shop shows T-shirts with “Canis“.