Bruno the Strong and the magic staircase

Urban 1
Urban 2

Once upon a time, in the year two thousand and seven in the Common Era in a district town which is called Pfaffenhofen an der Ilm, there was an urban department store owner who had contrived a plan to extend his store a little and, at the same time, amend the comfort for his valued customers, inasmuch as these were only able to be lifted from the ground floor to the floor above that by a magically self-moving staircase, commonly called “escalator”, however having to exert themselves to get to the second floor all on foot.

Kran Thus it came to be on a tepid late-winter or pre-spring day (the chroniclers are undecided in this) of the sdubsequent year that yon department store owner temporarily even relinquished his dearly beloved area, that which was intended to park the carriages of his customers during their hopefully remunerative stay in said department store (and exclusively during this stay, other uses of this area had never been causing any pleasure). For aforementioned area was needed as space for Bruno the Strong from the family Liebherr, without whom this endeavour deemed forlorn, and his equipage.

Rolltreppe Know ye, such magical self-moving staircases do not grow by themselves in place, instead they are being grown far away and are brought hither and thither in full-grown shape on special long and flat carriages, those which are called flat bed truck.

Kran lang Then in the early morning, said Bruno the Strong came rolling to and first got himself a good grip on the ground by the means of his strong paws.

Come now, quoth Bruno, I am ready, let the staircase come! And at once, it came. And Bruno took it with his long fingers, stretched his body very much, and lifted it on the ‘tween-roof, from whence it was, after the people had overcome their astonishment on account of his strength and skilfulness, moved to inside the building and mounted tightly, so that henceforth it may lift many a customer comfortably to the upper level.

Kran fährt weg After his work was done, Bruno the Strong boldly set forth on to his next quest, where he was sure he would attract great interest again and again.

 


(Sorry if this sounds too odd, I’m not that experienced in imitating fairy-tale-like English…)

All original photos (and a few more) can be seen in my Pfaffenhofen gallery.

Poll “Games” results

My little poll about “Do you play computer/console games – and on what system?” here in the sidebar on the right has been closed – there were 47 participants, three of which chose multiple options, resulting in 51 total votes. This is the result:

poll result Games

For the time being, there will be no new poll, I didn’t have a viable idea, and the sidebar is a little less cluttered this way, too…

Anghela’s friend Galina

My regular readers might remember the scam mail series with “Anghela” with funny automatic translation, which I received in German and tried to reproduce in English, somewhat simulating the bad language – but Anghela isn’t alone. And this long mail, too, which tries just as well to grift travel money from overcredulous recipients or use them for money laundering, went to many mailboxes, with a few variations and different mail addreses – here the German antispam forum thread, and an example of another German commenting it.


Hello!!!!!!!!

As Terry Pratchett put it, Multiple exclamation marks are a sure sign of a diseased mind. In this case, diseasedly criminal, it seems. „about my letter please be not astonished! I saw your account on the web page of the acquaintances. This web page is called “FreundScout24” or “Meetic”.“ Now where? Can’t remember that? Diseased mind, hm?

„You have the registration there?“ I thought you saw me there – so why the question?

„I want that you understand me. I will strive to [German] write properly.“ Then why don’t you try harder in this mail? The first impression is often important! I think that you man with whom I are I can happy be. I think that you should your school fee you get back: „You understand mine [German]? I studied [German] in the school and the college.“
:klugscheisser:

„I upset am when I write this letter for you.“ And I’m upset when I receive spam. Well, at least you can laugh at spam like yours… I will very very attend your reply. Oh, you too? Anghela was eager about that too.

Continue Reading »

“The Next Uri Geller” 2008 – 7th show (semifinal): opinion, tricks, explanations

This is about a show from the first German season of “The Next Uri Geller” from early 2008. You can also:
» Show all my reports from the first season.
» Show everything about the second season 2009.
» Show really all articles about Uri Geller.

:arrow: General reading tips (German): GWUP info page; and the blog with explanations and discussion already during the shows: The contestants’ tricks, explained in an easy way. English: CSI (ex-CSICOP).

The seventh show from 19 February

Natalie Geller

From the preview on ProSieben.de – with an interview with Uri’s daughter:

Did Natalie Geller inherit her father’s mystic talents?

verbogen When she appears in this show, she must have inherited some of his “talent” of pretending mystic powers. But she is (even officially) an actress…

What will be the “unique mental experiment” (ProSieben’s word choice, of course)? Together bending a large spoon for which the physical powers of daddy alone are not enough anymore? ;)

From the interview (my translation):

Do the Gellers eat their soup only with chopsticks?
(laughs) It hasn’t come this far yet. But seriously: I experienced it a thousand times when I wanted to get a spoon and opened the cutlery drawer that everything inside was bent – from the dessert spoon to the giant soup ladle. My father can’t always control his enormous mental powers.

:roll: That was bound to happen… :thumbsdown:

But even Uri’s “powers” are limited:

That’s why we’re eating at home always with platinum cutlery especially made for us, which handles two centimeters thick. Nothing will bend there, for sure!

That’s so supid that it’s funny again. :lol2:

Furthermore, Geller’s spoon bending sometimes affected the spoon’s cup – or are they as thick? I imagine that’s pretty uncomfortable…

What are you going to show us this tuesday?
Together with my father, I want to build up a telepathic connection into the German living rooms. And the nice thing about it: Every viewer can participate – and get in close mental contact with us …

No, I’m not saying anything about other kinds of close contacts with this 25-year-old actress. As long as her father’s envolved, that ain’t gonna be nice, anyway…

Introduction

Continue Reading »