Anghela’s Fifth

– The tragedy’s fifth part… » Part 1, part 2, part 3, part 4

(Again, I’ll try to make this the mockery of a scam in bad German have some sense to you English readers…)

“The bad news for me.” Oooh, I’m so sorry to hear that… (I admit it, that was a lie.)

“I have Lost my purse at the station, when about to, driving home.” Don’t say I didn’t warn you! “I was lucky that the [cell phone]card in me into other has layed the place.” Erm, you had the card in you, and then someone named Place put it into someone else? :roll: You’ve been kinda pervert before, I know…

“But now I feel of very one.” One what? Photo? That’s why you sent only one this time? Do you even have the rights to use a photo that has the name of the photographer and the model agency on it, Valery?

Valery (part)
(Same rags, same photo series as in the picture named “Valery.jpg” at just-models.ru.)

“Also consume I it in these days, what you have, better.” And I’m striving for consuming less electricity, water, etc. Girl, you must learn thriftiness. Maybe let Antispam-Dogbert introduce you to ascetic life (German).

“Today is in me the mood very bad and I are very tired.” Stomach upset? Or your known heart problems? Did you finally find a good doctor? “Tomorrow I hope that I will get arbitrary news.” I cross my fingers – and also help you by sending more rather arbitrary text in my mails…

So good night or good morning, whatever you mean with “it now foreign the time me, to sleep”, and despite your lies, thank you for
“The kisses Anghel”

:loll:

Show entire spam text (German) ▼

See also this German antispam forum here and there

And again the explicit note that this can only be frauds that want to grift pretended travel costs and/or do money-laundering.

Continued: Six with Anghela

Little Stars

Again (after an earlier test phase with only few participants), I installed the plugin WP-PostRatings by Lester ‘GaMerZ’ Chan, which allows you to rate my posts quickly with one to five stars.

You can see it left of each post in the index views, and below the post in single views. I’d appreciate it if you use this function. :)

Too exactly translated

sunspots Just heard in the documentary “Secrets of the Universe – The Sun” (recorded today on History Channel) in German (my re-translation):

“At the places where the sun’s magnetic field is most twisted and complex, heat rising from below is enclosed and thus cooled by up to 537 degrees [Celsius]. This creates dark spots on the sun’s surface, the so-called sunspots.”

I don’t think the American original text meant “up to 1000 degrees Fahrenheit” really accurately to a single degree.

:bigsmile:

And it’s rounded wrong, because 1000°F = 537,7°C.


PS.: Anyone got a haisplitting smiley?

Search Queries October

:huhu:Cuckoo”. Don’t be shy. “Excuse delay”. Never mind, you’re here now, so we can start commenting a fine little selection of search queries (displayed in italics with grey background; I translated the German ones) that led visitors here in October.

no” – sorry, there’s no getting around it.

searching for something something”. You should know what you’re searching for before you feed that to Google. “about”. C’mon, not you too, the other 70 people are enough, for whatever reason they search for that – and get here (via Microsofts Live Search)! :zuck:

listen”! Okay, I’m all ears. “advent advent a” – stop, hold it, wait a few more weeks, okay? Something else, please. “fidirallala”. Is that all you have to offer? “it make’s me just feel like crying baby”. (“I have got no doubt” that there was an apostrophy too many.)

God speak to me”. If he doesn’t here you, you might need a prayer antenna. But “what would you ask god”?

I’m looking for magic love quotes”. I doubt God will tell you some, but notify me when you found some, okay?

The devil wears praguers”. Well, there surely are some sinners in Prague. Guys that “reed devil’s bible”, for instance, or some like you: “manipulated dice to buy”. Won’t find that here. Shame on you! “your sin will find you out”!

:nono:

the wrong way of playing lotto” is of course with “lotto numbers to buy”. But what do you mean with “lotto numbers out of the kafe”?

:confused:

There are also many requests for translations. I’m gonna answer a few: “what does ois mean ??”: “everything” (Bavarian dialect). “what does hello wien mean”: “Hello Wien (Vienna)”. “halloween english”: “Halloween”. “hotpants english” Ho— enough, I’m tired of that.

You are so good baby”. Thanks! But who are you, calling me “baby”? Maybe “Anghela”? :hearts:She’s the best you’ve ever had”. Regarding language humor, in any case.

diapered in public” – “if you don’t make it yourself it ain’t fun”. Well, dunno, that’s really not my thing. I’d very much prefer thongs, then – the English speaking part of the world is mostly still asking “do men wear thongs”, the Germans already know: “men wear thongs”, even “everyone wears thongs”. Well, almost, I considered it a little too cold for me today…

Well then, bye and “all the best”!

:bye:

Einer geht noch einer geht noch rein” (there’s still room for one more) – okay:

asian beauties nude”. There you are! Show picture ▼

Space-time problem

Or better: Zeit(=time) space problem, ;) because I had to find space for the 20-volume ZEIT lexicon – which is already almost three years old, but now, as the WELT will soon release their own lexicon, of course at a discount for 139,- (in the “bild der wissenschaft shop”), i.e. basically for 1 cent per page (and thus clearly cheaper than the competition, and with more pages, more words, but less images and without DVD-ROM).

Pictured here not yet on the bookshelf, but on the floor in front of my comic shelf:

Zeit lexicon