Folgende Spam-Mail kam gestern mit dem Betreff „I NEED YOUR PARTNERSHIP“ rein (von einem niederländischen mutmaßlichen Zombie-PC über einen russischen Mailserver mit Hongkonger Antwortadresse) – mit viel mehr Leerzeilen, als ich hier wiedergebe, nämlich je vier statt einer:
Von: L. Xiao Gang
Bitte antworten Sie auf meine private E-Mail-Adresse:
E-Mail: xgang59@yahoo.com.hkMeine aufrichtige Entschuldigung für meine unethisch / unprofessionellen Vorgehen Ihnen auf dieser sehr August Anfrage, aber ich würde bitten, dass Sie den Inhalt dieser E-Mail ausnahmsweise vertraulich und Wahrung der Vertraulichkeit der Informationen, die privilegierten, die Ursache in unserer Interaktion.
Da diese Anfrage nicht sehr August ist, sondern viel mehr Juni, sehe ich keinen Grund, sie vertraulich, tut mir leid.
Ich bin
Vielen Dank im Vorgriff auf Ihre Antwort.
Mit freundlichen Grüßen,
L. Xiao Gang
E-Mail: xgang59@yahoo.com.hk
Tja, und das war alles. Vielleicht wollte er schreiben: „Ich bin nur ein dummer Spammer, der nicht mal einen vollständigen Text auf die Reihe bekommt, bitte antworten Sie mir trotzdem!“, aber darüber kann man eben nur spekulieren…
Foto (Orig.): Justin Hall – Fotolia.com
Consuela1 05.06.2009 um 16:09 27 Kommentare
zitieren
Das hat der bestimmt mit dem Google-Übersetzer gemacht
Sebastian2 05.06.2009 um 17:40 786 Kommentare
zitieren
Ich bin
vielen Dank im Rückgriff für Beitrag .
September Kommentar
wird vertraulich geschrieben !
cimddwc3 05.06.2009 um 20:01 6322 Kommentare
zitieren
Ja, automatische Übersetzungsprogramme sind beliebt. Eine Ausrede für den
cimddwc4 05.06.2009 um 20:02 6322 Kommentare
zitieren
unvollständigen Text sind sie aber auch nicht.
Sebastian, dir antworte ich dann im Oktober…
Sebastian5 06.06.2009 um 21:54 786 Kommentare
zitieren
Juhu !!!