Schlagwort-Archiv:

Sprachmüll

Sehr geehrter Herr Stück

Meister Stück Lyoner

Sehr geehrter Herr Stück,

auch wenn Ihre Wurst nicht schlecht schmeckt, so könnten Sie m.E. auf Natriumglutamat als Geschmacksverstärker (und vielleicht etwas Farbstoff) genauso verzichten wie auf das sog. Deppenleerzeichen im Produktnamen, der doch wohl „Meisterstück“ heißen soll…

(Dez.2008)


Ein Po 'mir

Po Und wieder ein Betrugsversuch via einer angeblichen Möchtegern-Bekanntschaft, diesmal mit dem ach so aussagekräftigen Betreff „Hi!“. Bild war auch keins dabei; das rechts stammt von glumus/sxc und dient nur der Verschönerung dieses Beitrags…

Hi. Und ich mochte Ihr Profil und ich mochte mehr wissen uber Sie! ein po 'mir:

Po? Po ist immer gut, manche sind ja so flach, die verdienen diese Bezeichnung gar nicht. Da du mein Profil ansprichst: Hast du etwa durch mein Fenster – neben mir, also bin ich meist im Profil zu sehen – geschaut?? Und meinst du gar mein Po-Profil?

Ich liebe das Leben, die Liebe fur Kinder, will wissen, die liebevolle, engagierte, ehrliche Mann, im Hinblick auf die Schaffung einer Familie. Wollen Sie wissen, seine echte Liebe und bester Freund,

Was interessiert mich dein Freund?

Soul Schwester und das zweite Ziel,

Nichts gegen Soul, aber Rock ist mir lieber. Nun ja, lässt sich ja auch kombinieren.

ein Mann, der Aktien meine Interessen.

Ne ne, meine Liebe, meine Aktien teile ich nicht! Bei den niedrigen Kursen bliebe da ja gar nichts mehr übrig!

Ich mochte widmen ihr Leben, um diesem ein glucklicher Mann.

Wessen Leben? Verkuppelst du deine Schwester, oder was? Und was interessiert mich, wenn um deinen Typen herum noch ein Mann ist, lass die beiden doch ihre homosexuellen Spielchen.

und bereit sein, alles geben kann, dass eine Frau, Ehefrau, bester Freund.

Ich geb dir gar nichts, und nenn mich nicht „bester Freund“!

Brauchen eine starke, harmonische Ehe auf der Grundlage von Liebe, Vertrauen, Respekt, Verstandnis und spirituelle Nahe …

Gleich jeden in deiner Familie willst du verkuppeln, oder wie? Und dann redet jemand wie du von Vertrauen und Respekt??

Jedenfalls bist du hier eh an der falschen Adresse, hier fließt die Ilm, nicht die Nahe. Und schon gar nicht spirituell.

Ich warte auf Ihr Schreiben .... Meine E-Mail: kartyuliya@yahoo.com

Bei Blog mich am Arsch war’s übrigens eine andere Mail-Adresse. Nun, kartfahrende Yuliya, dann warte mal bis zum Sankt Nimmerleinstag.

Nr. kid und nie marriage

Vera R. Scht Nutzer des Blogverzeichnisses Blogoscoop wissen anhand des Titels eventuell sofort, worum’s geht: Um die erste Spam-Nachricht, die heute darüber verschickt wurde, und ich bin nicht der einzige, der sie erhalten hat.

Und wie könnte ich an einer seltsam übersetzten Mail vorbeigehen… ;)

Hallo liebe,

v.veradagba @ yahoo.com

Sprichst du dich selbst an?

Ich vermute, Sie nicht überraschen, meine E-Mail erhalten?

Nicht wirklich, war ja klar, dass so eine Message-Funktion wie normale Mail-Adressen mal für Dating-Scam-Versuche herhalten müssen.

Ich sah Ihr Profil in www.blogoscoop.net und es solide well.I wird wie uns auf den Austausch vorbildlicher relationship.

Naja, solide – die Zahlen könnten schon höher sein. Davon abgesehen: Du hast dich also anhand seines Profils in mein Blog verliebt? Das ist ja interessant – und dabei dachte ich, ich hätte schon von allen Fetischen gehört…

Aber ich möchte betonen: I did not have sexual relations with that woman! Und vorbildlich schon gar nicht.

I bin vera nach Namen, Nr. kid und nie marriage.

Apropos nach Namen: Dein Nachname ist bestimmt Schung, oder? Vera R. Schung, nehme ich an?

I wird gern von Ihrer Meinung nach, können Sie mit mir Kontakt auf diese E-Mail-Adresse (v.veradagba @ yahoo.com), so dass ich kann Ihnen meine Bilder und mehr Einführung über mich.
Wir wünschen Ihnen einen guten Tag und warten, von Ihnen zu hören bald.

Wir? Gespaltene Persönlichkeit? Nicht wirklich überraschend, ein Scam-Spammer wird sicher mehrere Namen verwenden.

Nur auf das mit dem „zu hören bald“, da kannst du lange warten, meiner Meinung nach. Obwohl, ein paar Bilder…

Vielen Dank für das Verständnis

Wie so oft bei diesem Satz: Es ist kein Verständnis vorhanden.

Mit freundlichen vera

Mit unfreundlichen ich.

Auf englisch – der Vorlage für die automatische deutsche Übersetzung und selbst offenbar automatisch übersetzt – war das ganze auch gleich dabei. Anzeigen ▼


Foto (Orig.) karmat – Fotolia.com

Vorhin auf dem Bücherflohmarkt

Im Rahmen der Martinidult gibt’s hier auch immer einen Benefiz-Bücherflohmarkt, dort entstand dieses Foto:

Lexikas

Hätten sie mal den Rat „schlag nach!“ (links oben) befolgt…

Hä? Ich kapier dat nich. ▼

So hab ich mir denn auch einen englischen Krimi1, einmal englische Science-Fiction2 und einmal schweizerdeutsche Pseudoscience-Fiction3 für je 1€ gekauft, und die Dame an der Kasse wollte mir auf meine 3€ – eine 2- und eine 1-Euro-Münze, die sie beide ins 2€-Fach gelegt hatte – 1€ rausgeben…

  1. Ruth Rendell: Death Notes []
  2. Robert Heinlein: The Door Into Summer []
  3. Erich von Däniken: Erinnerungen an die Zukunft []