Kategorie-Archiv:

Fundstücke

Ausgeschnittene Auslassungen

Meine Damen und Herren, wir fühlen uns geehrt, Ihnen zu Ihrer Unterhaltung hier und heute exklusiv drei Zeitungsausschnitte von Weltrang präsentieren zu können, und seien Sie nicht enttäuscht, wenn überall etwas fehlt, denn, und das verrate ich im vollsten Vertrauen auf Ihre Verschwiegenheit, eben dieses Fehlen ist der springende Punkt! Begrüßen wir nun unsere drei Stargäste mit einem herzlichen Applaus – Bühne frei!1

Wem Hüpfburgen mit dem harten „p“ zu gefährlich sind – wer weiß, für wie viele Verletzungen dieses „p“ schon gesorgt hat! –, für den ist dieses Angebot vielleicht geeignet:

Hüfburg, 100,-€ täg. zu verm., Fa. Tel. ...

 

Nicht alles ist exakt berechenbar, wie jeder Mathematiker weiß, für vieles findet man nur Näherungen – und die sind hier erhältlich:

Näh-+Änderungen. Tel. ...

(Das waren wohl mal „Näh- und Änderungsarbeiten“, die der Kosten wegen auf eine Zeile reduziert wurden…)

 

Und hier war wohl jemand so zufrieden, dass er nicht so sehr auf den Text geachtet hat:

Zitate mit fehlenden E und falschem Apostroph

 

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit, geschätztes Publikum! Wir wünschen Ihnen einen schönen Heimweg, und beehren Sie uns bald wieder!


Quellen: Pfaffenhofener Anzeiger 23.5.09, Bayrisches Taferl 22/09, Donaukurier 9./10.5.09

  1. irgendeine kleine Einleitung musste ja sein… []

Sand suchen?

Okay, Witze über Namen sind nicht unbedingt das Beste, aber die folgende Kombination aus dem Pfaffenhofener Kurier vom letzten Wochenende ist mir dann doch aufgefallen…

Wenn man auf der S.u.Ch.e, pardon, Suche nach der Krankheit (etwa mit der sinnlosen Augen- bzw. Irisdiagnose) und deren Heilung – um nicht zu sagen der Realität überhaupt – vom Esoterik-Heilpraktiker Sand in die Augen gestreut bekommen hat, nicht verzagen, der Augenarzt kennt sich damit aus und hilft! (Nach seinem Urlaub zumindest.)

Kleinanzeige oben: Naturheilpraxen S. u. Ch. P. (Akupunktur, Homöopathie, Augendiagnose, Chiropraktik) -- unten: Augenarztpraxis Dr. Sand ist im Urlaub

Valued Empfänger

Geldkoffer Mal wieder ein unmöglich gelungener Geldtransfer­betrugs­versuchs­spam, diesmal mit italienischer Antwortadresse im Header, nämlich infoatmcard4@virgilio.it (die sich bestimmt darüber freuen, wenn Spammer-Kollegen diese Adresse hier „ernten“ und fortan beglücken); die erste Zeile war auch gleichzeitig der Betreff:

Achtung Valued Empfänger
Wir sind verpflichtet, Ihnen mitzuteilen, dass es uns gelungen, bei der
Lösung aller
Probleme hat, dass die Übertragung unmöglich.

Sowohl der Zeilenumbruch als auch die unmögliche Lösung sind wirklich gelungen!

Mit Hilfe des Internationalen Währungsfonds (IWF),
die erzeugte eine

enorme Hilfe zu dieser Übung. Wir bedauern, mitteilen zu können das
Missmanagement der

Empfänger Fonds

unsere benannten Zonen Manager, wir sind nicht in der Lage, mit der Gewinner-
Fonds durch

die Liste der Namen zur Zahlung fällig.

Bedauerlich, wirklich bedauerlich, dass ihr nicht in der Lage zu sagen, was ihr eigentlich getan oder nicht getan habt. Der immer kreativere Zeilenumbruch ist leider keine Entschädigung.

In Anerkennung für Ihre Patienten und

Aus falschem Englisch (patients statt patience, vermute ich) wird auch in der automatischen Übersetzung kein gutes Deutsch. (Aber ein lustiges!) Oder die Mail ging an den Falschen, denn vielleicht hat wirklich jemand diesen Typen einige Parienten geschickt…

Verständnis für Ihre Fonds haben wir beschlossen, um Sie mit den

Summe von ($ 950,000.00) durch (ATM) die Zahlung von jedem Geldautomaten-Center
in den

WORLD.Your Identifizierungscode IS UKTNL5632 auf Entschädigung.

Für ’ne Million hat’s nicht mehr gereicht, wie? Geizkragen!! Übrigens, wenn typische vernetzte deutsche Geldautomaten nur 500€ am Tag pro Konto ausspucken, dauert die Auszahlung 3 3/4 Jahre…

Sie sind zu

an unseren Koordinator Offizier Mr. Smith isu, Access Management und Support

Initiativen, ein Beratungsunternehmen auf seine E-Mail-Adresse:

Ein Beratungsunternehmen an, nein auf einen Offizier schicken? Sir! Yes! Sir!

infoatmcard @ administrativos.

com

Da schaffen’s diese Gauner sogar, eine eigene Abseder- und Antwort-Adresse in den Mail-Header zu packen (s.o.), und dann kommt hier eine andere – und die zerhacken sie dann dermaßen. :roll:

Bitte senden Sie ihm Ihre: – (1) der vollständige Name: (2) Kontakt
Adresse, wo Ihre ATM

Karte senden: (3) E-Mail-Adresse: (4) Alter und Geschlecht: (5) Telefon: (6)
Fax

NUMBER: (7) Ursprungsland: (8) Herkunftsland: (9) kurze Beschreibung Ihrer

Herkunft ungleich Ursprung? Das muss man schon sehr frei interpretieren, dann könnten evtl. Geburt und Wohnsitz gemeint sein.

UNTERNEHMEN. Zögern Sie nicht, lassen Sie uns wissen, sofort erhalten Sie Ihre
Fonds so

können wir berücksichtigen, wie viele Empfänger gezahlt wurden.

Was denn nun, bezahlt ihr nun mit Fonds, mit Empfängern oder mit Bargeld? Wie könnt ihr bei dieser Verwirrung denn noch irgendetwas berücksichtigen?

(Mr. George Obi)

Nationaler Koordinator

Schorsch, angesichts dieser unkoordinierten Mail hast du offenbar grandios versagt; da hilft auch „dein“ Baumarkt nicht mehr. Ich denke, du solltest deinen Job jemand anderem zur Verfügung stellen.


Foto: mikecco/sxc

Spam-Splitter (2)

Spam? Yukk! Wieder eine kleine Sammlung kurioser Spam-Ausschnitte, die keine separaten Beiträge wert sind…

Lyrische Mails

Auf die Klassiker der um Monate verspäteten Weihnachtssonderangebote, mit Textbruchstücken übersäten Einzeilern oder Bildern mit URL-Abtipp-Aufforderung von Pillenspammern will ich hier gar nicht näher eingehen, aber die neulichen Lyrik-Spams mit zufällig ausgewählten Zeilen von Gedichten, doch ohne beworbene Adressen sind mir – wie z.B. auch Josie – eine Erwähnung wert; diese beiden hab ich bekommen:

Angenehmes Fru:hlingskindchen,
Doch sie trifft ja nicht!”
Christian Fu:rchtegott Gellert
nun lass das Werk vollendet sein,
Der Protestant erwiesen,
Die ich rief, die Geister
Johann Wolfgang von Goethe
Der Minister, jener Hund,
Des Herzens Fluten rollten dru:ber her,
Am Wegrand fromm ein Weib ihr Kindlein stillt.

Ein Wild verblutet sanft am Rain
das Schloss war ihm zu reich,
Unter dem Fenstergesims bebt der elektrische Draht,
Ist’s die Natur – bin ich ein Durchgang nur,
Das bricht das Leben nicht.
Erst die Arbeit, dann das Spiel!
Mit tapfern Worten auszubreiten,
Es blitzt ein Tropfen Morgentau
Stiller jetzt und tru:ber;
Trinken nachts den eisigen Schweiss,

Widersprüche?

Da war ein Anbieter von Rechtschreib- und Grammatikprüfungsprogrammen ja schon fast langweilig, als er seinen Spam mit dem Betreff „Beginnen Sie, die Briefe so zu schreiben wie sie“ versehen hatte; dem Text selbst fehlen solche Stilblüten praktisch ganz.

Dann schon lieber die kurze, widerspruchsfreie ärztliche Nachricht (Betreff: „Read doctor’s statement“) mit dem Text „Life is for pleasure“ – na wenn sogar der Arzt das sagt…

Ob ein Geldwäsche-Nebenjob-Spammer mit folgender Einleitung tatsächlich mehr Erfolg hat?

Liebe Bewerber!
Sind Sie schon mude von solchen Briefchen, in dem man Ihnen einen Arbeitsplatz anbietet?
Ich weiss das. Deshalb mochte ich zuerst Sie um Verzeihung bitten. Ich habe aber eine freie Vakanz und mochte sie Ihnen anbieten.

Oder schaffen Späßchen mit „Your Account WWas Banned“ im Betreff und „This is a joke :)“ als erste Zeile des Textes mehr Vertrauen ins bespammte Angebot? Oder der Betreff „payment 5561125“ bei einem Datingscam-Angebot mit Kurzbeschreibung und Foto einer (unterdurchschnittlich hübschen) Blondine?1 Ich bezweifle das irgendwie…

Und dann gab’s unter dem Betreff „Meine Dienste als Begleitdame – EScort“ mit der Einleitung „Wir richten das Angebot, unser Begleitservice Agentur voller wunderschöner Escorts, an Sie als Herren des guten Geschmacks“ und der Betonung von Intelligenz und Niveau einen Link zu der überaus seriös anmutenden URL www.geilgeil.info/escort :lol:

Automatische Kommentare

  • Zu billig ist auch nicht immer gut, und wenn dann das Ziel zeitlich unbestimmt ist…: „too cheap flights to sometime“, gefolgt von unzähligen Links.
  • Was bedeutet es, wenn jemand mit der Schweizer Mail-Adresse seo@wm-quali.ch und dieser Domain im URL-Feld mehrere nichtssagende englische Kommentare der Art „I enjoy reading your blog“ verbreiten will?
  • Sprachliche Verwirrung auch hier:

    pretty nice site…
    check out notgeile nutten
    smoke a joint

    Wobei die beiden deutschen Wörter verlinkt waren.

  • Der ideale Tip für Schwangere, die 14 Pfund blonde Haare haben wollen – oder so ähnlich:

    – For significant blonde color use daily for up to 14 pounds, which means that new moms still have considerable weight to lose once they leave the hospital. pregnancy symptoms

  • Und einer entschuldigt sich sogar:

    Hello, Your site is perfect, sorry for my post http://www.[…] home insurance [URL=http://www.[…]]car insurance[/URL] [LINK=http://www.[…]]health insurance[/LINK] sorry one more time

Die Beleidigung des Monats

Bei meinem RTL-Prophezeiungsbericht hat sich schließlich eine kommunikativ beeinträchtigte Intelligenzbestie so verewigen wollen:

duh huaNSOHN ich hab nich nua deine mu8m sondan auch deinen vaddah gefickt
:evil: :oops: :mrgreen: :twisted: :twisted: :twisted:

Was aber keine Aufforderung sein soll, diese zu übertreffen zu versuchen…


Foto (Orig.): Justin Hall – Fotolia.com

  1. Und dem Text nach hat sie sich wohl auch nicht selbst als Bezahlung verstanden. []

…und manchmal weiß

Oder: Wie eine Einzweck-Website (Single Serving Site; » Info auf englisch) auch versagen kann. :)

Es gibt da ja so manche simple Seiten, die z.B. einfach eine kurze Antwort („Nein“) auf „Soll ich Tabellen fürs Layout verwenden?“ oder „Ist jetzt Weihnachten?“ liefern und mehr nicht – meine klickbare Ü-Spielerei ist da ja schon fast zu aufwendig –, aber auch da kann es passieren, dass die Betreiber einen Fall übersehen:

Eine Seite, die behauptet, manchmal rot und manchmal blau zu sein, passenderweise sometimesredsometimesblue.com genannt, bleibt weiß, wenn man sie mit abgeschaltetem JavaScript aufruft – das ist schon ein kleines FAIL wert, also:

FAIL. :bigsmile:

(via Apfelknacker)