Kategorie-Archiv:

Sprache

Wie der Name bereits verrät

Zitat aus einer textlastigen Anzeige des hiesigen Kaufhaus Urban zu einer neuen Marken­mode­abteilung – der ersten in Deutschland für diese Marke:

Wie der Name bereits verrät, produziert die seit 25 Jahren erfolgreiche Firma aus Dänemark elegante und trendige Schuhe für jeden Anlass, und die dazu passenden Accessoires wie Taschen, Schals oder Gürtel, aber auch schicke Ketten und Sonnenbrillen.

Nun kann man den Satz natürlich so lesen, dass sich „wie der Name verrät“ nur auf die Schuhe bezieht bzw. auf „elegante und trendige Schuhe“. Aber der ganze Rest zwischen und nach diesen Satzteilen schwingt ja sozusagen auch mit, und dann, naja… denn wie heißt die Firma? „Bianco Footwear“. Na wenn das nicht laut „Dänemark“ ruft!

Welt?

Zeitungsanzeige: Julia's Shoe Welt

Ist das jetzt wirklich ein Denglisch, das einem die Schuhe auszieht und bei dem sogar der Genitiv-Kapostroph verblasst, oder meint sie eines von diesen, am ehesten das erste:

welt [welt] n. a) (of shoe) Rahmen, der;
b) (heavy blow) Hieb, der;
c) (trimming) Bündchen, das;
d) see 2weal(ridge on flesh) Striemen, der
(c) Dudenverlag, Oxford University Press

Aber wenn sie da tatsächlich an ein Wortspiel zwischen Welt (dt.) und welt (engl.) gedacht hat, ist das m.E. doch ziemlich in die Hose gegangen – weil zu wenige es verstehen dürften…

Links der Woche (2010/39)

Projekt 42: Total

Projekt 42 Neuer Monat, neues Thema im Projekt 42 – bei dem die Teilnehmer mehr oder weniger spontan einen Text zu einem vorgegebenen, meist mehr­deutigen Wort schreiben sollen –, und das ist diesmal eben „Total“.

:aufgehts: Und hey, wir könnten noch mehr als die Nichtmalhandvoll Teilnehmer brauchen – mach du (ja, genau du) doch auch noch mit, dann freuen sich nicht nur die Smilies!
:applaus:

Nun bin ich derzeit leider total beschäftigt – auch mein regelmäßiges Rätsel muss total pausieren –, sodass mir totalmente die Zeit fehlt, totaliter nachzudenken oder totalitär zu recherchieren, um einen total tott–, äh, tollen Beitrag zu schreiben. So weiß ich also nicht, wie viel Total-Benzin man tanken muss, um dieses ominöse Total zu erreichen – liegt das im Togebirge? Und wo liegt das?

Und was hat das Total mit dem Tital zu tun? Schließlich hatte ich mich vorhin derartig vertippt. Oder ist das Tital vielmehr der Tital, der Tit-Al, also ein Transsexueller namens Al? Oder wenn man sich „in die andere Richtung“ vertippt: ist Tptal dann eine Phase schlechter Artikel bei Telepolis, keiner Staus im Verkehrsfunk, gestörter Verbindung bei Twisted-Pair-Kabeln mit Tiefpassfilter oder einfach ein Tal in Twin Peaks?

Nein, da denke ich mir lieber beim ersten Vertipper ein verdoppeltes t und an den oberen Teil des Y in (.Y.). Und das muss nun genug der totalistischen und totalitaristischen Assoziationen sein – da wende ich mich jetzt lieber TNA zu. Ob das nun für Total Nonstop Action Wrestling steht oder für was anderes, dürft ihr euch aussuchen, ihr bekommt es eh nicht mit…

Links und Videos der Woche (2010/32+33)